Wie viele wahrscheinlich schon wissen, ist es so, dass wir hier in der Yeshiva einen Hebräischkurs besuchen.
5 Tage die Woche haben wir 3.5 Stunden hebräisch. Es ist echt ein intensiver Kurs, auch wenn es nur Kita "Alef Plus" ist.
Als wir angefangen haben, vor drei Wochen, damals waren wir noch Kita "Alef". Doch seit dem ging es ziemlich schnell vorwärts.
Was bedeutet Kita "Alef"?
Kita ist das hebräische Wort für Klasse / Kurs und "Alef" ist der erste Buchstabe des heb. Alphabets und ist gleichzeitig der Zahlenwert 1.
Voraussetzungen für Kita "Alef" ist die Kenntnis des heb. Alphabets.
Viele aus unserer Gruppe waren 6 Wochen in einem Kibbutz, lernten hebräisch als Vorbereitung zur Bar-/Bat Mitzwah oder studierten hebräisch.
Wir haben sofort einen enormen Start zugelegt. In den ersten paar Tagen konnten wir ca. 30 Seiten pro Tag besprechen (unsere Lehrerin kann ein paar Wörter deutsch, eines davon ist "SCHRECKLISCH"). Mit der Zeit legte sich allerdings unser Tempo, wir konnten (und mussten) mehr sprechen.
Wenn man aber denkt, dass wir noch relativ am Anfang standen hatten wir einen nicht sehr großen Wortschatz, deshalb war es so, dass viele sich mit verschiedenen anderen Sprachen weiterhalfen.
Ich persönlich konnte mich während des Unterrichts besser auch französisch (das ich wirklich nicht fließend kann) ausdrücken, die fehlenden hebräischen Wörter konnte ich sofort auf französisch sagen.
Andere halfen sich mit spanisch und sogar mit Körpersprache, manche bewegten ihre Hände mehr als ihren Mund.
Bereits am dritten Tag konnten wir Briefe schreiben (in schriftlichen hebräisch), später konnten wir schon erzählen, was wir während Schabbat gemacht haben.
Die Gruppe wird unterrichtet, von einer sehr netten Lehrerin. Nizza. Sie ist nicht nur bei uns Lehrerin, sie unterrichtet auch noch an der Jerusalemer Universität hebräisch als Fremdsprache.
Wir lernen alle möglichen Formen von Verben, Adjektiven usw.
Aber auch: Geographie, in den ersten Tagen gab es Dialoge wie: Schalom. Schalom. Woher kommst du?. Ich komme aus China. Sprichst du chinesisch? Nein, portugisisch! Schalom. Bye.
Dann lernten wir ebenfalls noch Geschichte, Musik, Zahlen.
Viele Wörter die mit Elektronik zu tun haben sind "radio", "televisia", "video", aber das hebräische Wort für Computer auf hebräisch ist nicht Computer. Der Computer auf hebräisch ist "machschev"! Dieses Wort ist gemeinsam mit "meoched" (spezial) das Wort, das sofort vergessen wird, nach dem man es lernt.
Der wohl beliebteste Ausdruck, der in unserem Kurs genutzt wurde ist: "Schnej studentim, schnej studentim" (2 Studenten, 2 Studenten = Partnerarbeit).
Wir mussten Dialoge vorspielen, übersetzten, gegenseitig befragen und einfach einander helfen.
Was man sagen muss, unsere Lehrerin konnte uns aushalten, manchmal mussten wir einfach viel lachen.
Zum Beispiel:
Bei so vielen Vokabeln, die wir täglich lernen, kann es vorkommen, dass man die eine oder andere Vokabel vergisst.
Und so geschah folgende Szene:
Ein "Student" des Kurses wird gefragt: Aus dem hebräischen: "Wen hast du getroffen?"
Leider hat er die Vokabel "treffen" auf hebräisch vergessen, er saß ratlos da.
Eine Nachbarin von ihm flüsterte ihm die richtige Vokabel vor: "meet" (eng. treffen).
Allerdings verstand der Student nicht "meet" sondern "eat" (eng. essen)!
Und dann geschah es: Er antwortete ganz selbstbewusst: "2 Hähnchen!"
Die Lehrerin fragt ihn ganz erstaunt: "Wo hast du hier in der Innenstadt von Jerusalem Hühner getroffen?"
Erst jetzt versteht er, was passiert ist.
Ihr könnt euch sicherlich vorstellen, wie wir gelacht haben, er auch.
Unsere Lehrerin nennt so etwas : "Situazia!"
Zum Schluss möchte ich nur noch ein Wort schreiben, jeder Student muss dieses Wort kennen:
"hafsaka" - Pause!
Scheelot? Noch fragen?